Elle a étudié des centaines d ' objets et de photographies et entretenu des contacts étroits avec les spécialistes de la neutralisation des explosifs et munitions du Groupe de lutte antimines et de l ' armée libanaise. 考察队研究了数百件物体和照片,并与地雷行动小组和黎巴嫩军方的爆炸性弹药处置专家保持了紧密联系。
Le Groupe de lutte antimines a également fourni à l ' armée népalaise une formation au déminage à des fins humanitaires, pour l ' aider à s ' acquitter des obligations qui lui reviennent en vertu de l ' Accord de paix global. 地雷行动股还对尼泊尔军队进行了人道主义扫雷培训,以帮助他们兑现根据《全面和平协定》作出的承诺。
Le Groupe de lutte antimines a également mené des activités de déminage avec l ' Armée népalaise pour l ' aider à s ' acquitter des obligations qui lui incombent en vertu de l ' Accord de paix global, qui prévoit de déminer tous les champs de mines. 地雷行动股同尼泊尔军队展开扫雷活动,履行其根据《全面和平协议》所承担的义务,该协定要求扫清全部雷区。
Si celui-ci approuve les recommandations du rapport, le Groupe de lutte antimines pourrait aider à les mettre en œuvre, en coordination avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Fonds des Nations Unies pour l ' enfance (UNICEF). 如果政府赞成报告的建议,地雷行动股就可以同联合国开发计划署(开发署)和联合国儿童基金会(儿童基金会)进行协调,支持这些建议的执行。
Au cours de la période considérée, le Groupe de lutte antimines de la MINUNEP a détruit des articles de la catégorie 1 (impropres au stockage), des engins explosifs improvisés et des restes explosifs d ' engins de guerre entreposés dans cinq des sept principaux sites de cantonnement maoïstes. 在本报告所述期间,联尼特派团地雷行动股销毁了七个主要毛派营地中的五个营地存放的一类(无法安全贮存)简易爆炸装置/战争遗留爆炸物。